高三网 试题库 作文库 大年夜学库 专业库

以后地位: 高三网 > 高中语文古诗词 > 注释

卖炭翁全文翻译

2020-02-14 16:42:14文/董月

《卖炭翁》是唐朝诗人白居易创作的《新乐府》组诗中的一篇。此诗以个别事例来表示广泛状况,描述了一个烧柴炭的老人谋生的困苦,经过过程卖炭翁的遭受,深刻地揭穿了“宫市”的腐烂本质,对统治者掠夺人平易近的罪恶赐与了有力的鞭挞与鞭挞,讽刺了当时腐烂的社会实际,表达了作者对基层休息人平易近的深切同情,有很强的社会典范意义。

卖炭翁原文及翻译

原文

卖炭翁

唐朝:白居易

卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰炊火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

不幸身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。(红纱 一作:红绡)

译文

有位卖炭的老翁,全年在南山里砍柴烧炭。

他满脸尘土,显出被烟熏火燎的色彩,两鬓斑白十指漆黑。

卖炭取得的钱用来干甚么?换取身上的衣服和填肚的食品。

不幸他身上只穿着薄弱的衣服,心里却担心炭不值钱欲望天更冷些。

夜里城外下了一尺厚的大年夜雪,凌晨他匆忙驾着炭车轧着冰路往集市上赶去。

牛累了,人饿了,但太阳曾经升得很高了,他就在集市南门外泥地中安息。

那自得失态的两个骑马的人是谁啊?是皇宫内的寺人和寺人的手下。

他们手里拿着文书嘴里称是皇帝的敕令,呼喊着牛朝皇宫拉去。

一车的炭,一千多斤,寺人差役们硬是要赶着走,老翁百般不舍,却又迫不得已。

那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当买炭的钱了。

推荐浏览

点击检查 高中语文古诗词 更多内容